Miért nem beszélik az ayapaneco nyelvet Ayapában?

Az Unciklopédiából
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
A világon összesen már csak ketten beszélnek folyékonyan egy Mexikóban honos nyelven, ám ők meg nem beszélnek egymással, pedig csak pár száz méterre laknak egymástól. A kihalóban lévő ayapaneco beszélői mindketten Ayapában, ugyanabban a faluban élnek. Egyikük 75 éves. Nem azért nem állnak szóba egymással, mert nagyon összevesztek, hanem mert nincs mit mondaniuk. Danial Suslak, amerikai nyelvantropológus, az Indianai Egyetem tudósa egész csapat kollégájával mesterkedik azon, hogy összeállítson egy ayapaneco-angol szótárt – bár, hogy kinek, minek, jó kérdés. Manuel Segovia (a 75 éves) otthon használja ritka nyelvtudását: feléségéhez, fiához szól, akik ugyan megértik őt, de nem válaszolnak, mert nekik sincs mit mondaniuk. – adta hírül a brit Metro újság. – MTI

„Nem ocenapaya nyelv, inkább? Amit az újság ír, úgyis fordítva igaz!”

~ A két Kedő egyike


A szombat esti Sunday Morning szerint valahol a világon létezik Ayapa, ahol él két ember. Mind a ketten tudnak ayapanecoul, mégsem beszélnek egymással.
Derítsük ki, hogy mi is lehet az oka?


Okok[szerkesztés]

Miért nem... ?
  1. Nincs mit mondaniuk egymásnak.
  2. Van mit mondaniuk egymásnak, de még ennek a kicsi nyelvnek is két dialektusa van, és nincs hozzá szótár.
  3. 500 méterre laknak egymástól és ez, valljuk be, nagyon-nagy távolság egy ilyen kis faluban.
  4. Minden este akciófilm van a helyi tv csatornán és az érdekesebb.
  5. A feleségeik megtiltották nekik, mert attól félnek, hogy azon a számukra érthetetlen nyelven valami csúnyát beszélnek róluk. Pl. azt, hogy már megint, hogy meghízott ez a tehén!
  6. Már elfelejtették.
  7. Még nem felejtették el, de fárasztó.
  8. Az egyik nagyon félős és nem mer kimozdulni otthonról, a másik pedig nem találja, azt hiszi, már elment.
  9. Csak ők ketten ismerik ezt a nyelvet és ez nagy terhet ró rájuk, mivel nincs kivel megosztaniuk a problémát.
  10. Nincs ayapaneco fészbuk és ayapaneco iwiw sem, így unalmas volna csak beszélgetni, nem szólva az ayapaneco twitterről.
  11. Nincs ayapaneco wiki, sem unci’. Rémesen érzik magukat, hogy nincs egy fennkölt, emelkedett, közös szócikk-téma, amin heves vitát folytathatnának.
  12. Bár vitatkozniuk sem érdemes, mert mind a kettő olyan csökönyösen ragaszkodik a saját igazához, hogy az már rémes.
  13. Éjszaka sokáig fenn vannak, hol az egyik, hol a másik, és csak a vacsoránál találkoznak, persze külön-külön konyhában. Ez kissé megnehezíti a kommunikációt, mivel tele szájjal nem illik beszélgetni, a konyhák pedig 500 méterre vannak egymástól, és a wifi nem működik.
  14. De, megértik egymást szavak nélkül is, így nincs szükség rá, hogy használják az ayapaneco nyelvet.

Lásd még[szerkesztés]

Nemzetkarakterológia c. szócikkünket.