Petőfi Sándor

Az Unciklopédiából
Hiteltelen portréja
Utólag hitelesített portréja

Petőfi Sándor híres celebasztronauta volt a XIX. században.

Űrhajósként elég sajátos módon verseket is írt. Itt van az Earth, itt van újra... c. költeményében örökíti meg azt a pillanatot, amikor hazatérőben újból megpillantotta szeretett szülőbolygóját.

Kortársai tanúsága szerint nejével együtt az ún szoft-nudizmus előfutárának tekinthető: „Petőfi Sándor gatyába’ tánczol; felesége bugyiba’, úgy mennek a moziba.”

Űrhajóskarrierje ún. szabadságszerelmével kezdődött, amiről egyik versében őszintén beszámol.

Halálát egy intergalaktikus szabadságharc okozta, melynek során belekeveredett egy 1848-as forgalomba, s ott egy sárga távolsági volánbusz kilapította. Ezt Egész úton hazafelé c. versében írta meg.

Ragozható[szerkesztés]

Petőfi Sándor nagyságát jól láthatóan jelzi, hogy ragozni is lehet:

Petek én, fisomon dorok.
Petsz te, fisodon dorsz.
Pet ő, fisán dor.

Különös ismertetőjele[szerkesztés]

Petőfi különös ismertető jele
Nem volt más, mint éppen nevezetes feje!
A'mint maga is imígyen versele:
"Fejemben éj van, éjeknek éjjele".

Különös ismertetőjele[szerkesztés]

A Holdon járt 1845. júl. 10-én, és útközben a következő verset írta:

A hold az égen egy ezüst lant,
Megannyi húr a sugarak;
A hold ezüst lantján a szellők
Szellemkezekkel játszanak.

Egy faluhoz közelg a vándor,
Egyúttal költő is talán?
Mert úgy elandalodva csügg a
Holdon s elömlő sugarán.

Megy, megy tovább a méla vándor,
S eléri végre a falut;
A faluban csend, néma csend van,
Népsége régen elaludt.

A hold a kántor szobájába
Sugárait most beveti;
A kántor, a lyány részeg apja,
Benn feleségét döngeti.

Űrhajóstiszti Akadémia[szerkesztés]

Hatalmas csillagászati, asztronómiai tudásról számol be szakdolgozatának ez a része:

"Az égen tündökölve ballag A nagy hold s a kis esti csillag."

Home-Grown Melody[szerkesztés]

Legismertebb műve, az úgynevezett Home-Grown Melody, melyet Petőfi angolul írt:

Home Grown Melody

Recover Hungarian, the home is calling!
Here comes the time, this time or never!
Prisoners bulldoze, or free?
This is the question, elect!
The Hungarian God oath-breaking, oath-breaking, that prisoners upon We won't be!

Prisoners we were up till now, reprobates forefathers,
Who freely I had lived-haltak, szolgaföldben not nyughatnak.
The Hungarian God oath-breaking, oath-breaking, that prisoners upon we won't be!

Sehonnai bitang man, who this time, if have to, halni afraid,
Whose more expensive tatter living, than the home honest.
The Hungarian God oath-breaking, oath-breaking, that prisoners upon we won't be!

Magnificently the chain blade of the sword,
Better trims the kart, and we yet chainlet hordtunk!
Here with you, erstwhile sword!
The Hungarian God aath-breaking, oath-breaking, that prisoners upon we won't be!

The Hungarian name again she's nice will be, worthy erstwhile mickle hiréhez;
Mit rákentek the centuries, wash the opprobriums!
The Hungarian God oath-breaking, oath-breaking, that prisoners upon We won't be!

Where sírjaink camber, their grandchildren leborulnak,
And benedictory prayer next to do they say that off Santa our names.
The Hungarian God oath-breaking, oath-breaking, that prisoners upon we won't be!


(Plague, 1848. March 13)

Áutbréking hihetetlenül nyúz![szerkesztés]

A Blöff hetilap 2010/38a. kiadása szerint:

Bácsi Olga irodalomrégész szerint Petőfi Sándor valójában nő volt!

A külföldön is a legismertebbek közé tartozó, itthon méltán hírneves magyar költő – a legfrissebb irodalomrégészeti kutatások szerint – nem férfi volt, hanem kisebbrendűséggel küzdő, nőiességét mereven elutasító hölgy volt, az emnacipációs mozgalom első, bújtatott szüfrazsettje.

A Szibériában talált női csontmaradványok valójában tényleg Petőfi Sándoréi voltak, akinek eredeti, lánykori nevét még kutatja Bácsi Olga és tudósbrigádja az ELTE WTF/OMG-szakán. Valószínűleg Petrovics István ragaszkodott hozzá, hogy elsőszülöttje fiú legyen, így mikor az lány lett, nem viselte el a megrázkódtatást, így az alkoholba fojtotta bánatát. – Ivott a jó öreg, ahogy Petőfi mondaná – jegyezte meg humorosan a kutatást vezető Bácsi, aki a neve ellenére maga is nő. – A családban igyekeztek a kedvére tenni, ezért a gyermeknek Sándor nevet adtak, majd kisfiúként nevelték fel, erősítve benne a nőiesség iránti elutasítás vágyát.

Később Sándor színésznek állt, így a másodlagos nemi jelleget palástolni tudta, például ál(l)bajuszt és -szakállt tett fel. Egyszer meglephette öltözködési tevékenysége folytán Megyeri Károly, és ezért a költő tréfás hangnemben megírta a Tintásüveg című verset, hogy elterelje a figyelmet a kipattanni készülő botrányról. Petőfi gyakorlatilag exhumálásáig, sőt, mind e mai napig megőrizte a róla alkotott csalfa talmi képet – teszi hozzá Olga, Bácsi.

Számos kérdés merülhet fel a mindezidáig páratlan és döbbenetes kutatási eredmény mellett, de megkapjuk a választ: – Szendrey Júlia valószínűleg beépített barátnő volt, aki szívesen segített „férjének”, mivel titkon szerette őt, és akkor a leszbicizmus legalább annyira eretnek dolognak minősült, mint ma a csirkepálinka-főzés.

– Petőfi Sándor – aki lehetett Mária, Bella vagy maga is Júlia, míg meg nem kapta a Sándor nevet a keresztségben – nem bírta az alkoholt, és nagyon betegeskedő volt (a havi vérzését palástolta emígyen), valamint kis termetűnek és vékony, lánytestű egyénnek tartották. Emellé jött folyamatos bizonyítani vágyása a férfiak körében, rengeteg barátja, akik közül megfestőjébe, Orlay-Petrics Somába szerelmes is volt. Érzelmes férfilélek volt asszonytestbe zárva, aki nem akart mást, csak szenvedélyének nyomot hagyni a világban, de nőként ezt akkor és ott nem tehette meg – itt Olga elérzékenyült és elhallgatott.

A többi információt már a kutatási anyag publikus feléből tudjuk meg: Petőfi lányságáról nem tudott más, csak Szendrey Júlia és a szülőcsalád. Közel állt Pista öccséhez, aki nagyon sajnálta őt, de felnézett rá. Segesvárnál természeténél fogva hamarabb legyűrte a hímnemű katonaság, akik elhurcolták őt Szibériába. Sajnos, ott mindenképp felfedhették női énjét, de erről már semmilyen írásos dokumentum sincsen.

Már csak egy kérdésünk maradt: mi az a leszbicizmus? Olyan, mint az Ezot Erika?

Utóhang[szerkesztés]

Petőfi emlékét a gyermekdalok is őrzik: Hanganyagnóta (nyomd meg a gombot!)Hangfile