Petőfi Sándor

Az Unciklopédiából

57x39 cm, Olaj, vászon, J.b.f.:Egerváry P.Á.
57x39 cm, Olaj, vászon, J.b.f.:Egerváry P.Á.

Petőfi Sándor híres asztronauta a XIX. században. Hírnevét elsősorban utcaneveknek köszönheti.

Űrhajósként elég sajátos módon verseket is írt. Itt van az Earth, itt van újra… c. költeményében örökíti meg azt a pillanatot, amikor hazatérőben újból megpillantotta szeretett szülőbolygóját.

Kortársai tanúsága szerint nejével együtt az ún szoft-nudizmus előfutárának tekinthető: "Petőfi Sándor gatyába’ tánczol; felesége bugyiba’, úgy mennek a moziba."

Űrhajóskarrierje ún. szabadságszerelmével kezdődött, amiről egyik versében őszintén beszámol.

Halálát egy intergalaktikus szabadságharc okozta, melynek során belekeveredett egy 1848-as forgalomba, s ott egy sárga távolsági volánbusz kilapította. Ezt Egész úton hazafelé c. versében írta meg.

[szerkesztés] Ragozható

Petőfi Sándor nagyságát jól láthatóan jelzi, hogy ragozni is lehet:

Petek én, fisomon dorok.
Petsz te, fisodon dorsz.
Pet ő, fisán dor.

[szerkesztés] Különös ismertetőjele

Petőfi különös ismertető jele
Nem volt más, mint éppen nevezetes feje!
Mint a'hogy maga is azt jól megversele:
"Fejemben éj van, éjeknek éjjele".

[szerkesztés] Home-Grown Melody

Legismertebb műve, az úgynevezett Home-Grown Melody, melyet Petőfi angolul írt:

Home Grown Melody

Recover Hungarian, the home is calling!
Here comes the time, this time or never!
Prisoners bulldoze, or free?
This is the question, elect!
The Hungarian God oath-breaking, oath-breaking, that prisoners upon We won't be!

Prisoners we were up till now, kárhozottak forefathers,
Who freely I had lived-haltak, szolgaföldben not nyughatnak.
The Hungarian God oath-breaking, oath-breaking, that prisoners upon we won't be!

Sehonnai bitang man, who this time, if have to, halni afraid,
Whose more expensive tatter living, than the home honest.
The Hungarian God oath-breaking, oath-breaking, that prisoners upon we won't be!

Magnificently the chain blade of the sword,
Better trims the kart, and we yet chainlet hordtunk!
Here with you, erstwhile sword!
The Hungarian God aath-breaking, oath-breaking, that prisoners upon we won't be!

The Hungarian name again she's nice will be, worthy erstwhile mickle hiréhez;
Mit rákentek the centuries, wash the opprobriums!
The Hungarian God oath-breaking, oath-breaking, that prisoners upon We won't be!

Where sírjaink camber, their grandchildren leborulnak,
And benedictory prayer next to do they say that off Santa our names.
The Hungarian God oath-breaking, oath-breaking, that prisoners upon we won't be!


(Plague, 1848. March 13)

Személyes eszközök