Manusz Pannóniusz: Búcsú Európától

Az Unciklopédiából

Manusz Pannóniusz: Búcsú Európától

Még nem született jogerős ítélet abban a plágiumügyben, amit valami Janus Pannonius adott be néhány éve a Budai Szandzsák Bíróságánál, azt állítva, hogy az alábbi költemény Búcsú Váradtól című versének elsmittpálozott utánzata, különös tekintettel annak "Hajrá, fogyjon az út, társak, siessünk" szövegű refrénjére. Ha a bíróság egyszer mégis neki adna igazat, legfeljebb az Unciklopédia szerkesztősége is ki fog költözni a Sándor-palotából.


Népszavazás települ az angol földre,
Arra, mely csak a Brexitre büszke,
Szürke súly ködös Albion zúzmarája,
Hát el kell hagyni a szép Temze vidékét
És sietni Dunánk felé, Urunkhoz?
Hajrá, fogyjon az út, társak, lépjünk ki.


Hőforrás-vizeink, hungarikumaink,
Hol nem ront levegőt a kénlehelet,
Jó timsó vegyül itt a tiszta vízbe,
Mely gyógyítja szemed, ha fáj s ha gyenge,
És nem sérti az orrodat szagával.
Hajrá, fogyjon az út, társak, lépjünk ki.

Eu-zsozsó, ég veled, itt a búcsúóra,
Főkönyvei bürokratáknak,
Már Junckert is elhagytuk, hogy éljünk
Elegünk van már, abcug perzsák
Többé nem szeretjük Merkelt már.
Hajrá, fogyjon az út, társak, lépjünk ki.


Dicső fegyvert viselsz, óh nagy királyunk,
Hős, ki bárdot emelsz a jobb kezedben
- Soros pénzén Amerikában egykor
Szép jövőt álmodtál nekünk itt Pesten -
Utunkban, nemes Brexit, te segíts meg.
Hajrá, fogyjon az út, társak, lépjünk ki.