Latin magyarán mondva
Az Unciklopédiából
Kimagyarázat:
- A bevezető az Unciklopédia szócikkeinek első alcím előtti szakasza.
- A cikk tartalomjegyzéke a bevezető után, és az első alcím előtt jelenik meg – ha van legalább három alcím.
- Lehetőleg legyen világosan megfogalmazva, legyen könnyen olvasható, és csináljon kedvet a további olvasáshoz.
- Javasolt terjedelme egy-két bekezdésnyi.
[szerkesztés] Antik mondások
- Carpe diem![1]
- Nagyot tévedsz, nem azt jelenti, hogy Minden napnak szakaszd le virágát. Ez valójában egy gyomorkeserű, ami jót tesz az emésztésnek egy kiadós evés után.
- Forrás: absinth-oase.de
- Orbis terrarum
- A világ egy terrárium.
- Pars pro toto
- vegyél részt a totózásban.
- Quid iuris?
- Mi jogszerű? – Ez egy jó kérdés.
- Quo usque tandem?
- állítólag egy híres filozófus-politikus-mítikus [2] felkiáltása volt, "meddig /tart/ még?" jelentéssel, utalva az igazságtalan kormányzásra. De biztos forrásokból tudjuk, hogy ez először, a mai ecseri piac ókori, Kr.e. 444-ből származó maradványai feltárása során került napvilágra - ott egy kőbe vésve maradt meg az utókornak. Plebeius Maximus, a híres vásárlóerő, aki akkor éppen szabin [3] volt, hosszú sorállása során, papirusz híján egy kőbe véste az eladóhoz intézendő kérdését: "úgy saccperkábé mennyi a tandem, azaz tudnánk a kétüléses biciklire alkudni?"